Перевод: с украинского на все языки

со всех языков на украинский

с указанием чем

  • 1 вражений

    поражённый; потрясённый; изумлённый

    при́кро вра́жений — неприя́тно поражённый (изумлённый); огорчённый, расстро́енный; разогорчённый

    тя́жко вра́жений — потрясённый; ( только с указанием чем) сражённый

    Українсько-російський словник > вражений

  • 2 закінчений

    I прич.
    зако́нченный, око́нченный, ко́нченный; заключённый ( только с указанием чем)
    II
    (достигший совершенства в чём-нибудь, обладающий необходимой полнотой) прил. зако́нченный

    Українсько-російський словник > закінчений

  • 3 запалитися

    I
    ( о лошади) запали́ться
    II
    зажига́ться, заже́чься; запали́ться; воспламеня́ться, воспламени́ться; воспаля́ться, воспали́ться
    III перен.
    воодушевля́ться, воодушеви́ться, одушевля́ться, одушеви́ться, вдохновля́ться, вдохнови́ться, одухотворя́ться, одухотвори́ться; ( с указанием чем) загора́ться, загоре́ться, возгора́ться, возгоре́ться; (об особенно сильном чувстве - только соверш.) воспыла́ть; ( приходить в азарт) горячи́ться, разгоряча́ться, разгорячи́ться

    запали́тися до чо́го — загоре́ться ( воспылать) жа́ждой чего́

    IV страд. з., несоверш.
    зажига́ться; воспламеня́ться; возжига́ться; зажига́ться, воодушевля́ться, одушевля́ться, вдохновля́ться; одухотворя́ться; воспламеня́ться; зата́пливаться, затопля́ться
    V мед.
    воспаля́ться, воспали́ться

    Українсько-російський словник > запалитися

  • 4 затуманений

    1) затума́ненный; отума́ненный; подёрнутый ( только с указанием чем)
    2) затума́ненный

    Українсько-російський словник > затуманений

  • 5 затуманілий

    затума́ненный, затума́нившийся; отума́ненный; подёрнутый ( только с указанием чем)

    Українсько-російський словник > затуманілий

  • 6 красити

    I
    ( делать красивым) украша́ть; кра́сить
    II
    1) кра́сить; (с указанием чем, как) окра́шивать
    2) (без дополнения: пачкать) кра́ситься

    Українсько-російський словник > красити

  • 7 наснажувати

    = насна́жити
    воодушевлять, воодушевить; ( с указанием чем) наполнять, наполнить, насыщать, насытить, заряжать, зарядить

    Українсько-російський словник > наснажувати

  • 8 укутувати

    = уку́тати
    1) уку́тывать, уку́тать; ( с указанием чем) оку́тывать, оку́тать
    2) (обволакивать) оку́тывать, оку́тать
    3) умина́ть, умя́ть; ( пить) дуть, вы́дуть

    Українсько-російський словник > укутувати

  • 9 ходити

    1) ходи́ть; ха́живать; ( размеренным шагом) шага́ть; (медленно взад и вперёд, на часах или прогуливаясь) проха́живаться, расха́живать, поха́живать; ( посещать) быва́ть (у кого, где), жа́ловать (к кому, куда)
    2) (коло кого, коло чого, біля кого, біля чого, за ким, за чим - наблюдать, заботиться) ходи́ть (за кем, за чем), уха́живать (за кем, за чем); смотре́ть (за кем, за чем); занима́ться (чем); ( об инструментах) прикаса́ться (к чему)
    3) ( об одежде) ходи́ть; ( в чём-либо нарядном) щеголя́ть; ( с указанием как) одева́ться

    Українсько-російський словник > ходити

  • 10 становитися

    1) станови́ться, стать; (на что-либо, над чем-либо и перен.: восставать) поднима́ться, подыма́ться, подня́ться, встава́ть, встать

    станови́тися за кого́, за що — встава́ть, встать (поднима́ться, подыма́ться, подня́ться) на защи́ту кого́, чего́; принима́ть, приня́ть чью сто́рону; ( заменять кого) станови́ться, стать кем; быть кем

    станови́тися на диби́, станови́тися ди́бки прям., перен. — встава́ть, встать (поднима́ться, подыма́ться, подня́ться) на дыбы́; (о лошади и перен. - о волне) взды́бливаться, взды́биться

    станови́тися на перешко́ді (на зава́ді) — меша́ть, помеша́ть

    станови́тися на рушнику́ (на рушники́) — венча́ться, обвенча́ться

    станови́тися на чо́му перен. — пореши́ть на чём, сойти́сь на чём

    станови́тися про́ти чо́го перен. — проти́виться, воспроти́виться чему́

    2) (переставать двигаться, делать что-либо) остана́вливаться, останови́ться, станови́ться, стать
    3) (появляться перед кем, перед чем) представа́ть, предста́ть, возника́ть, возни́кнуть; (перен.) встава́ть, встать
    4) (каким; кем, чем; как - в составном сказуемом) станови́ться, става́ть, стать, де́латься, сде́латься; ( кем - о людях) заде́лываться, заде́латься
    5) (о причине, примере) служи́ть, послужи́ть; (только соверш.) яви́ться
    6) ( как вспомогательный глагол) начина́ть, нача́ть; (только соверш.) стать; (только соверш. - в буд. вр. - в значении глагола быть) стать; ( с оттенком отрицания) стать
    7) нанима́ться, наня́ться; ( с указанием вида работы) подряжа́ться, подряди́ться
    8) ( появляться) станови́ться, стать
    9) (о времени, событиях) наступа́ть, наступи́ть; диал. станови́ться, стать

    Українсько-російський словник > становитися

  • 11 понад

    предл.
    2) (с вин. п.) ( при обозначении направления) к (чему); ( выше чего-нибудь) пове́рх, над (чем)
    3) (с вин. п.) ( при обозначении времени) к, под
    4) (с вин. п.) (с указанием на превышение какой-нибудь меры, нормы) сверх, свы́ше (чего); ( при числительных) бо́льше, бо́лее; (значительнее, больше всего) превы́ше

    Українсько-російський словник > понад

  • 12 ставати

    I = ста́ти I
    1) станови́ться, стать; ( восставать) поднима́ться, подыма́ться, подня́ться, встава́ть, встать

    става́ти за кого́, за що — встава́ть, встать (поднима́ться, подыма́ться, подня́ться) на защи́ту кого́, чего́; принима́ть, приня́ть чью сто́рону; ( заменять кого) станови́ться, стать кем; быть кем

    става́ти на диби́, става́ти ди́бки прям., перен. — встава́ть, встать (поднима́ться, подыма́ться, подня́ться) на дыбы́; (о лошади и перен. - о волне) взды́бливаться, взды́биться

    става́ти на перешко́ді (на зава́ді) — меша́ть, помеша́ть

    става́ти на рушнику́ (на рушники́) — венча́ться, обвенча́ться

    става́ти на чо́му перен. — пореши́ть на чём, сойти́сь на чём

    става́ти про́ти чо́го перен. — проти́виться, воспроти́виться чему́

    2) (переставать двигаться, делать что-либо) остана́вливаться, останови́ться, станови́ться, стать
    3) (появляться перед кем, перед чем) представа́ть, предста́ть, возника́ть, возни́кнуть; (перен.) встава́ть, встать
    4) (каким; кем, чем; как - в составном сказуемом) станови́ться, става́ть, стать, де́латься, сде́латься; ( кем - о людях) заде́лываться, заде́латься
    5) (о причине, примере) служи́ть, послужи́ть; яви́ться
    6) ( как вспомогательный глагол) начина́ть, нача́ть; стать; (в буд. вр. - в значении глагола быть) стать; стать
    7) нанима́ться, наня́ться; ( с указанием вида работы) подряжа́ться, подряди́ться
    8) ( появляться) станови́ться, стать
    9) (о времени, событиях) наступа́ть, наступи́ть
    II = ста́ти II; безл.
    1) ( оказываться достаточным) хвата́ть, хвати́ть; достава́ть, доста́ть; става́ть, стать
    2) (перестать существовать, исчезнуть, умереть) стать

    Українсько-російський словник > ставати

  • 13 звертатися

    I
    (до кого, до чого - адресоваться) обраща́ться, обрати́ться; (за помощью, содействием) прибега́ть, прибе́гнуть; ( к кому - в официальном порядке) относи́ться, отнести́сь, ( только с указанием с чем) входи́ть, войти́; ( пытаться найти доступ к кому) толка́ться, толкну́ться
    II
    ( направляться) обраща́ться, обрати́ться; (о сосредоточенном взгляде, внимании) устремля́ться, устреми́ться
    III
    ( до чого - приниматься за что) обраща́ться, обрати́ться (к чему)
    IV
    (только соверш.: сжаться) сверну́ться
    V
    (приходить, приезжать назад) возвраща́ться, возврати́ться
    VI
    (только соверш.: успеть съездить или сходить туда и обратно) оберну́ться
    VII
    ( опрокидываться) диал. свора́чиваться, сверну́ться, свороти́ться
    VIII страд. з., несоверш.
    обраща́ться; устремля́ться; сва́ливаться

    Українсько-російський словник > звертатися

  • 14 при

    предл.
    1) ( с пространственным значением) о́коло (чего), во́зле (чего); ( совсем близко) у (чего); (с указанием на место или предмет, примыкающие к чему-нибудь) при (чём)

    при вхо́ді — при вхо́де, у вхо́да

    сиді́ти при столі́ — сиде́ть за столо́м

    2) (для указания на наличие чего-нибудь рядом и в непосредственной связи с чем-нибудь в качестве чего-нибудь подсобного, вспомогательного, служебного или необходимой составной части; для указания на пребывание кого-нибудь, чего-нибудь в сопровождении кого-нибудь, чего-нибудь) при (ком, чём)

    при всіх — при всех, в прису́тствии всех

    3) ( с временным значением) при; в отдельных выражениях переводится также и другими предлогами

    при обі́ді — за обе́дом

    при ста́рості літ — на ста́рости лет

    4) (для указания на пребывание в каких-нибудь условиях, в отношениях с кем-нибудь, на наличие сопутствующих обстоятельств, признаков) при; в отдельных выражениях переводится также и другими предлогами или конструкциями без предлогов

    при бажа́нні — при жела́нии

    жи́ти при доста́тку — жить в доста́тке, жить в дово́льстве

    бу́ти при наді́ї диал. — быть бере́менной, ожида́ть ребёнка

    Українсько-російський словник > при

  • 15 стати

    I безл.; см. ставати II
    1) ( оказаться достаточным) хвати́ть; доста́ть; стать
    2) (с отрицанием: перестать существовать, исчезнуть, умереть) стать
    II см. ставати II
    1) стать; подня́ться, встать

    ста́ти за кого́, за що — встать (подня́ться) на защи́ту кого́, чего́; приня́ть чью сто́рону; стать кем

    ста́ти на диби́, ста́ти ди́бки прям., перен. — встать (подня́ться) на дыбы́; (о лошади, о волне) взды́биться

    ста́ти на перешко́ді (на зава́ді) — помеша́ть

    ста́ти на рушнику́ (на рушники́) — обвенча́ться

    ста́ти на чо́му перен. — пореши́ть на чём, сойти́сь на чём

    ста́ти про́ти чо́го перен. — воспроти́виться чему́

    2) останови́ться, стать
    3) предста́ть, возни́кнуть; (перен.) встать
    4) (каким; кем, чем) стать, ( о людях) заде́латься
    5) (о причине, примере) послужи́ть; яви́ться
    7) наня́ться; ( с указанием вида работы) подряди́ться
    8) ( появляться) стать
    9) (о времени, событиях) наступи́ть; диал. стать

    Українсько-російський словник > стати

  • 16 учинити

    1) совершить; сде́лать; (о бунте; о скандале) устро́ить, чини́ть
    2) (только соверш.) сде́лать; (об ущербе, зле) причини́ть, ( только об ущербе) нанести́; ( с указанием как) поступи́ть; (о желании, и воле) испо́лнить
    3) ( об иске) юр. предъяви́ть, вчини́ть; ( о следствии) произвести́, учини́ть
    4) кул. поста́вить те́сто, поста́вить квашню́; раствори́ть те́сто, раствори́ть квашню́; (чем) заква́сить

    Українсько-російський словник > учинити

  • 17 учиняти

    = учини́ти
    1) совершать, совершить; де́лать, сде́лать; (о бунте; о скандале) устра́ивать, устро́ить, учиня́ть, учини́ть
    2) (только соверш.) сде́лать; (об ущербе, зле) причини́ть, ( только об ущербе) нанести́; ( с указанием как) поступи́ть; ( о желании) испо́лнить
    3) ( об иске) юр. предъявля́ть, предъяви́ть, вчиня́ть, вчини́ть; ( о следствии) производи́ть, произвести́, учиня́ть, учини́ть
    4) кул. ста́вить те́сто, поста́вить те́сто, ста́вить квашню́, поста́вить квашню́; твори́ть те́сто, раствори́ть те́сто, растворя́ть те́сто, твори́ть квашню́, растворя́ть квашню́, раствори́ть квашню́; (чем) заква́шивать, заква́сить

    Українсько-російський словник > учиняти

  • 18 фарбувати

    кра́сить, выкра́шивать, окра́шивать ( с указанием в какой цвет или чем); (бороду, усы) фа́брить

    Українсько-російський словник > фарбувати

  • 19 шанувати

    1) уважа́ть; ( чувствовать и выказывать глубокое уважение) почита́ть; (об умерших, об их памяти; о божестве) чтить; (признавать большое значение, ценность кого-либо, чего-либо) цени́ть; (принимать во внимание кого, что) счита́ться (с кем, с чем); (только с указанием как) относи́ться (к кому), обраща́ться (с кем)

    шанува́ти нака́з — выполня́ть прика́з

    2) ( сохранять) бере́чь (кого, что); забо́титься (о ком, о чём); жале́ть (кого, что)

    шанува́ти себе́ — бере́чь себя́; вести́ себя́ хорошо́, вести́ себя́, как до́лжно; держа́ться с досто́инством, сохраня́ть [своё] досто́инство

    3) (предлагать поесть и выпить) угоща́ть; потчева́ть

    Українсько-російський словник > шанувати

См. также в других словарях:

  • перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения) — CIP (с указанием поименованного места назначения) Данный термин означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан… …   Справочник технического переводчика

  • перевозка оплачена до (с указанием поименованного места назначения) — CPT (с указанием поименованного места назначения) Данный термин означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан… …   Справочник технического переводчика

  • поставка в месте назначения (с указанием поименованного места назначения) — DAP (с указанием поименованного места назначения) Новый термин Инкотермс, согласно которому продавец осуществляет поставку, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в… …   Справочник технического переводчика

  • поставка на терминале (с указанием терминала в порту или в месте назначения) — DAT (с указанием терминала в порту или в месте назначения) Новый термин Инкотермс, согласно которому продавец осуществляет поставку, когда товар, разгруженный с прибывшего транспортного средства, предоставлен в распоряжение покупателя в… …   Справочник технического переводчика

  • поставка с оплатой пошлин (с указанием места назначения) — DDP (с указанием места назначения) Термин означает, что продавец осуществляет поставку, когда в распоряжение покупателя предоставлен товар, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, на прибывшем транспортном средстве, готовым для… …   Справочник технического переводчика

  • франко завод (с указанием поименованного места поставки) — EXW (с указанием поименованного места поставки) Данный термин означает, что продавец осуществляет поставку, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях или в ином согласованном месте (т.е. на предприятии, складе и… …   Справочник технического переводчика

  • франко перевозчик (с указанием поименованного места поставки) — fca (с указанием поименованного места поставки) Данный термин означает, что продавец осуществляет передачу товара перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном пункте. Сторонам настоятельно… …   Справочник технического переводчика

  • Франко-перевозчик (...с указанием места) — торговый термин, включенный в Инкотермс и означающий, что продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он поставляет товар, очищенный от пошлин на экспорт, перевозчику, назначенному покупателем, в указанном месте. Указанное место… …   Финансовый словарь

  • Переменная —         переменное, одно из основных понятий математики и логики. Начиная с работ П. Ферма, Р. Декарта, И. Ньютона, Г. В. Лейбница и др. основоположников «высшей» математики под П. понимали некоторую «величину», которая может «изменяться»,… …   Большая советская энциклопедия

  • Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»